Prevod od "per forza" do Srpski


Kako koristiti "per forza" u rečenicama:

Non deve per forza finire così.
Ne mora ovako da se završi.
Ma non deve andare per forza cosi'.
Али не мора тако да буде.
Non deve finire per forza così.
Ne. Ne mora da bude ovako.
Non deve per forza finire cosi'.
Ovo ne mora završiti na ovaj naèin.
Non deve essere per forza così.
Ne mora biti tako. - Ali tako jest.
Conklin li teneva così sulla corda che per forza dovevano spezzarsi.
Conklin i ti tipovi nisu bili tako èvrsti pa su pukli.
Non deve significare per forza qualcosa.
To ne mora ništa da znaci.
Non deve andare per forza cosi'.
Propade moj san. Ne mora propasti.
Non devi farlo per forza, ok?
Ne moraš da maltretiraš sebe ovako.
Hank, non deve per forza andare cosi'.
Hank, ne mora da bude ovako.
Non deve per forza finire male per te.
Ne mora loše svršiti po tebe.
Non deve essere per forza Parigi.
Ne mora to da bude Pariz.
Non devi farlo per forza, lo sai?
Znaš, ne moraš da radiš ovo.
Non deve per forza andare cosi'.
Gledaj, ne mora baš sve tako biti.
Noi non dobbiamo ubbidirgli per forza.
Не морамо само да га слушамо.
Non devi farlo per forza, papa'.
Ne moraš da radiš ovo, tata.
Non devi per forza venire con noi, però noi ce ne andiamo.
Ne treba da ideš s nama, ali mi odlazimo.
Per forza non eri in squadra al college.
Као да си у тиму из кафане.
Dovrai per forza toglierti da sopra la mina, prima o poi.
Па, мораћеш... да склониш ногу са ње на крају.
Sarà forse la tua verità, ma non è per forza la mia.
To je možda vaša istina, ali ne znaèi da mora da bude i moja.
Ma non deve essere per forza così.
Ne bi trebalo da bude tako.
Non deve per forza finire male.
Ovo ne mora da bude teško.
Ma per il resto della mia vita, se incontrerò John Hodgman a un party di TED, non dovrò per forza dire, "Sono uno scienziato informatico."
Али, до краја свог живота, ако упознам Џон Хоџмана на TED журци, не морам да кажем, "Ја сам компјутерски научник."
Non ci ho mai pensato, la Cina non deve per forza essere al centro del mondo.
Nikada mi nije palo na pamet, da Kina ne mora biti centar sveta.
Ma non deve andare per forza così.
Ali to ne mora da bude tako.
Ma forse non deve per forza essere così angosciante se riuscite a non credere, anzitutto, che gli aspetti più straordinari del vostro essere vengono da voi stessi.
Али можда то и не би било тако пуно агоније, да никада нисте ни поверовали да најнеобичније стране вашег бића потичу из вас.
Ciascuno dia secondo quanto ha deciso nel suo cuore, non con tristezza né per forza, perché Dio ama chi dona con gioia
Svaki po volji svog srca, a ne sa žalošću ili od nevolje; jer Bog ljubi onog koji dragovoljno daje.
pascete il gregge di Dio che vi è affidato, sorvegliandolo non per forza ma volentieri secondo Dio; non per vile interesse, ma di buon animo
Pasite stado Božije, koje vam je predato, i nadgledajte ga, ne silom, nego dragovoljno, i po Bogu, niti za nepravedne dobitke, nego iz dobrog srca;
mentre gli angeli, a loro superiori per forza e potenza, non portano contro di essi alcun giudizio offensivo davanti al Signore
Kad andjeli, koji veću snagu i silu imaju, ne izgovaraju na njih pred Gospodom hulni sud;
0.57495880126953s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?